Sestina Day 45: Snow White’s Dad.

Today, Snow White’s Dad speaks.

Black hair, red lips and skin as white as snow
So delicate! A lovely little face
Just like her mother, though her hair’s so dark.
In that, she’s quite unique, my little love,
My queen was blonde, no woman was more fair.
But she has gone, and left me with a daughter.

She always said that she would have a daughter.
I need a son, and though she’s pure as snow,
This baby cannot settle the affair
Of who’ll be king hereafter. I must face
The truth, although my heart is cold and dark,
It is my royal duty to find love.

Each year she grows in beauty, little love,
It always pleases me to see my daughter
The nurses keep her tidy, comb her dark
And curly hair. She loves the wind and snow
Which bring a tinge of colour to her face
For, like her mother, she is very fair.

It troubles my new queen that she’s so fair.
I see it in her eyes, there is no love,
For my own little princess, in her face.
I’d hoped she’d learn to love her as a daughter
But now I fear her heart’s as cold as snow.
I think she might be plotting something dark.

He said the princess ran into the dark,
The woodcutter, the last to see my fair
And lovely child, she ran into the snow.
He says. Perhaps I never showed the love.
A royal father ought to show his daughter
She’s gone now. I can see it in his face.

I scrutinise my consort’s perfect face.
There’s something sinister about the dark-
Ness in her eyes. She never loved my daughter.
And now she never asks me “Who’s the fair-
Est? with a smile, she looks out at the snow.

I’ll never see my daughter’s pretty face,
As white as snow, again. I fear my love
although her face is fair, her heart is dark.

Sestina Day 44: Snow White Part Two

Today, Snow White’s mother. Chronologically, this should have come before yesterday’s poem.

Black hair, red lips and skin as white as snow
I know that I will not be here for her
And that the king, her father, prizes beauty.
And so I wish them for my unborn child:
Those striking looks. A little china doll
Who’ll charm her way through life without a mother.

They always said I’d never be a mother:
That I would fade away, like melting snow
They said I was as pretty as a doll,
“No girl alive’s as beautiful as her”
They said, “but far too frail to bear a child.”
Until the crown prince heard about my beauty.

The whole world knew he wed me for my beauty.
It seemed my only chance to be a mother,
However briefly. How I love the child
That grows inside me! But before the snow.
Has melted, I will perish, leaving her
To make her fortune, little china doll.

I hope that she’ll be stronger than a doll
Stronger than me, at least. For, though her beauty
Will help, I know that it will hinder her
Especially without a loving mother
To wipe the tears from cheeks as white as snow.
To tell her she’s a much beloved child.

I hope the king remarries, has a child:
A playmate for my precious little doll.
Together, they can frolic in the snow.
I hope nobody will resent her beauty
And that the new queen will be like a mother
And, as her very own, will cherish her.

I weep each time I think of leaving her.
The king will not care much about his child.
He doesn’t want a daughter, but a mother
Knows. I know I’ll bear a little doll
With nothing to survive on but her beauty.
The tears run down my cheeks like melting snow.

What kind of mother can I be for her
Thus vanishing like snow, to leave my child?
I hope my little doll can use her beauty.

Sestina Day 43: Snow White Part One

On a bit of a mission within a mission today. The next five sestinas are going to be different voices from the snow-white story. Today, the wicked queen.

Black hair, Red lips and skin as white as snow.
Pretentious little goth: I hate her guts!
She’s not all that: her nose is far too small.
She’s pretty, though. I look into the mirror
When it tells me I’m not the best, my blood
Starts boiling till I feel I want to die

But no, she is the one who ought to die
She must be sickly with her skin like snow
Just like her mum. You can rely on blood
To tell. I’d like to rip her guts
Out with my hands, but deep within the mirror
A voice is whispering “she’s still so small

No threat to you while she is still so small
And maybe she won’t need your help to die”
And though I tend to listen to my mirror
I want to spill her blood upon the snow
And run my hands through still pulsating guts!
But really it’s important that her blood

Is not seen on my hands, for royal blood
Should not be touched with scandal. It’s a small
But messy job. Remove her heart and guts
And bring them here. And if you want to die
As well, then breathe a word. Silent as snow
You must remain. I’ll watch you from my mirror.

I gaze at my reflection in the mirror.
The perfect symmetry, the noble blood.
And think about her, dying in the snow
Your axe so heavy, her so frail and small.
And in my mind I watch her bleed and die.
Soon you will come, returning with her guts.

At last I see my pretty rival’s guts!
I hold them up and show them to my mirror.
Who’s pretty now? The bitch deserved to die.
I roast her heart with apples, till the blood
Runs clear. It tastes a lot like pork. A small
Doubt strikes me: did you kill her in the snow?

She did not die, and these are not her guts.
Out in the snow, she’s fleeing from my mirror
I’ll have her blood. She’s tender, still, and small…

Sestina Day 42: Hannah, The Universe And Everything

We saw our friend Hannah (not the Hobbit) today for the first time in about 6 years. It was lovely, if brief. One of the reasons it has been so long is that she went off to South Africa to live in a telescope and get a crick in her neck looking at the sky. And giraffes. Another is that she is crap at keeping in touch.
The momentous occasion of our brief reunion occurred, auspiciously enough, on DAY 42 of my self-imposed challenge. This means that today’s sestina ought to contain the answer to life, the universe and everything. Failing that, it’s about Hannah, who probably knows the question. The words came from her.

We always knew that Hannah was bananas
Though she knew all about each asteroid,
When she went out, there’d always be a cloudburst
And hanging out with her was like a circus.
She’d come near death but then emerge, resplendent
Covered in mud and algae from the bog

She’d fallen in. Or having fixed the bog
In someone’s student house, she’d eat bananas
But ask no other payment. Quite resplendent
In boiler suit, plunger in hand, an asteroid
Emblazoned on her shirt, just like a circus
Act: Amazing Hannah! Till a cloudburst

Would send her running. Where we lived, the cloudbursts
Seemed constant, and the park was like a bog
Sometimes there’d be a seedy, muddy circus:
Despondent monkeys nibbling bananas
And Hannah, faster than an asteroid,
Would run to find giraffes, tall and resplendent,

To liberate. But nothing so resplendent
Would come to Sheffield to endure each cloudburst.
So, studying each moon and asteroid,
Reading astronomy when on the bog,
She plotted her escape. We went bananas
When we found out she’d gone to join the circus

(Astronomy’s equivalent of circus)
Gone where the stars are vivid and resplendent,
Where, in the garden, you can grow bananas,
The sky is clear. She’s caught in no more cloudbursts
Looks out over the plateau, not a bog.
And gleefully writes down each asteroid

And supernova. Like an asteroid
She flew so far away. And now the circus
Of all our lives is muddy, like a bog
Without Hannah to come inside, resplendent
But soaking wet, caught in the latest cloudburst:
Reminding us that she is quite bananas.

But from the bog, she saw the asteroids
And went bananas, off to join the circus:
To more resplendent, if infrequent, cloudbursts.

Sestina Day 41: Bouts Rimes

Prompted by NaPoWriMo, this is a Bouts Rimes on a Sestina by Elizabeth Bishop. Hers is quite a lot better. I love the last line especially.

It isn’t exactly a gingerbread house.
But it may as well be, and grandmother
Looks out of the window and waits for child
Just small enough to fit into her stove,
There’s a picture of her in the almanac,
So unflattering, it moves her to tears.

But really she knows she is wasting her tears
Most people know not to go near the house 
Having been warned away by the almanac,
Everyone knows what the fiendish grandmother.
Likes to capture and roast in her horrible stove.
But there’s always a chance she can lure in a child,

Because sometimes the forest delivers a child
Alone and confused, very often near tears
And she’ll usher them in to get warm by the stove,
And have cake and fresh milk in her nice little house.
She seems so much like the child’s very own grandmother
That quite soon they forget what it says in the almanac

Although all of the villagers do read the almanac
And horrible warnings are impressed on each child,
If they should fall prey to the old grandmother
They’ll be all gobbled up. Often they’ll be in tears.
Sure enough, they forget, soon as they see the house
They forget all the stories about the oldstove.

It’s a perfectly normal old cast iron stove.
There’s a picture of it in the old almanac.
Which means somebody must have escaped from the house
So maybe there’s hope for this terrified child
Who stumbles and trips through the forest in tears
Falling into the arms of the kind grandmother.

And she trustingly reaches up to grandmother
Who lifts her and carried her up to stove,
Crooning soft lullabies in her ear till the tears
Cease to fall. She’s so gentle. Maybe the almanac
Got it wrong. No, quite soon she’ll be eating the child
Off her best delftware plates in her gingerbread house.

No, the tears will not help you, Nor yet will the almanac.
Go with your grandmother up to the stove.
It’s too late for you, child, You will not leave this house. 

Sestina Day 40: Pastafarian Hymn

So, I promised to write something vaguely sacreligious for Good Friday, but through divine intervention I seem to have lost the list of words suggested to me (I think ‘Zombie’ and ‘Jesus’ figured…)
So, instead, offer the following as a prospective hymn for use by the Church of the Flying Spaghetti Monster. I’m a bit too agnostic to be a proper Pastafarian, but I hope the True Believers enjoy this!

When I feel confused and lonely
Like a pirate, all at sea
Then a Noodly Appendage
Reaches down and touches me
And the Great Spaghetti Monster
Shows me just how I should be.

How I’ve always longed to be
Happy, centred, never lonely
Asked the Great Spaghetti Monster
“Holy Pasta, help me see
Thy magnificence. Lead me
With Thy Noodly Appendage!”

But the Noodly Appendage
Never really seemed to be
There to help and comfort me.
At those times I felt so lonely!
I was blind, but now I see!
See the Great Spaghetti Monster!

Merciful Spaghetti Monster,
Wave Thy Noodly Appendage
Help my pirate soul to see
How, through beer, I too can be
Free from Dogma, never lonely,
If Thou watchest over me!

For I know Thou lovest me,
Kind Flying Spaghetti Monster!
How can anyone feel lonely
With Thy Noodly Appendage
Round their shoulders? I shall be
Evermore, for all to see

Whether I’m on land or sea,
Singing how Thou aidest me,
I shall always try to be
True to Thee, Spaghetti Monster!
Kiss Thy Noodly Appendage,
Think of Thee when I am lonely.

I shall be out on the sea
Never lonely: Thou’rt with me!
Show me, Monster, Thy appendage!

Sestina Day 39: The Plumber

Oops! I failed to blog yesterday’s Sestina! Here it is. Words suggested by Gary “the bear” Hughes. I don’t think he loves plumbing, though.

At closing time he looks around and drains
His pint. Outside the lads are smoking pipes
And chatting as he sets off down the block
But he allows a tiny sigh to leak
Between his lips. The thing that makes him stop
Him self from joining in, is, he’s a cock.

At least he’s fairly certain he’s a cock:
Unpopular. He thinks his presence drains
The life from conversation. He can’t stop
Himself from going on about the pipes
He fixed today, or how he found a leak.
Almost impossible to reach and block

But he did it. But then he feels a block
Imagines that he sounds like such a cock
To everybody else. It seems to leak
From him: this fascination with the drains
He can’t talk about anything but pipes.
And so he has decided he should stop

Talking. It seems the only way to stop
The people that he knows from fully block-
Ing him from their lives. So his vocal pipes
Are rusty now. But now and then he’ll cock
An ear and hear when someone says “my drains
Are blocked. I think my toilet’s got a leak”

Then he allows a tiny smile to leak
Onto his face. He waits until they stop
Complaining, then he says “I’ll fix your drains
It doesn’t sound too serious. A block-
Age in the pipe. Don’t worry, Cock,
No charge. My pleasure, working with the pipes.

And then he tells them all about the pipes.
The challenges of sorting out a leak
Someone buys him a drink, and he’s the cock
Of all the pub. Nobody makes him stop
And just for once he feels no social block
preventing him from talking about drains.

He’s not a cock; he just likes fixing pipes
He loves the drains, there’s never been a leak
He couldn’t stop. He sets off down the block.

Sestina Day 38: Creepy Old House

Another storyish sestina today. Rather didactic, sorry!

Oh the house down the lane
Is a very strange place
It seems to be tumbling down
The smashed window panes
Seem like eyes in a face
And a crack in the wall makes a frown

Mr Smith wears a frown
As he walks down the lane
The house can’t bring smile to his face
“It’s a terrible place
And I must say it pains
Me each day that it isn’t torn down.”

“Oh it does get me down
Says Miss Brooke, with a frown,
“When I walk past those old window panes.
It just ruins the lane
Such a picturesque place,
With that house like a boil on its face.”

“Mum, it looks like a face
Glaring nastily down
It’s been giving me nightmares, this place!”
Whines young Beth, with a frown,
“I won’t go down the lane
And be looked at by those window panes.”

All the neighbours take pains
Not to look at the face
That peers out of the house down the lane.
For she never comes down
Just looks out with a frown
Doesn’t really fit in in this place

When she moved to this place
She had hoped that the pain
Soon would vanish, along with her frown.
But she daren’t show her face
When she’s feeling so down
So she waits, all alone, down the lane.

In the frown on the wall of that place
Down the lane, and the smashed window panes
See her face, all alone, looking down.

Sestina Day 37: REALLY Nonsense…

I have no idea what this means.
I should probably stop trying to emulate Paul Muldoon.

It sometimes seems impossible to fuse
Three languages: to see three cultures laid
Over each other: Yellow, blue and red
Produce, When mixed up la coleur du mer-
de, So I always try to say
Just what I mean in English. Even so

Sometimes with laguages I patch and sew
Because my meaning just seems to refuse
To come out cleanly mais, mes amis, ca ce’st
La vie. So understanding is delayed
As these closely related tongues twine merr-
ily, Making a language quite inbred

Poets rush in where linguists fear to tread
And tho my french and german are so-so
Sometimes I need to talk about la mer
And not the sea, In order to defuse
The tension caused by meanings deep inlaid
And which my poem’s trying to assay

Sometimes a word just leaps out and says ‘hey!
Use me! Use me!’ and then the poem’s thread
Becomes entangled, images mislaid
Till I incorporate the so-and-so
It’s easy to see how this might confuse
The reader. It’s a total bloody ‘mare

For me. Ich weiss kein Lord or Lady Mayor
Would want a poem that would use ‘die See’
Oder ‘la mer’. Ich wollte nur defuse
My own trilingual tension but the dread
Slowly mounts up within mon âme as, oh
The audience confusion is relayed

To me and now it cannot be allayed
Ich werde unfug sprechen immermehr
With incorrect and shoddy syntax ipso
Facto, but all poets are insane
Perhaps like Eliot I’ll get some cred
If all my work with nonsense I infuse

I hope so, Hope a golden egg I’ve layed
Maybe by fusing tongues I’ll break the mare
Of poetry, and say all that I’ve read

Sestina Day 36: Nonsense

This is very, very silly. I just wanted to write a Sestina with extremely short lines. It came out kind of Edward Learish.

Oh I wish
I could be
Like a fish
(In the sea
Not a dish)
That’s for me!

Seems to me
That a wish
On a dish
Needs to be
Good to see
– like a fish,

Says the fish:
Look at me!
Can’t you see?
Don’t you wish
you could be
Such a dish?

He’s a dish
Is the fish.
Likes to be
(Just like me
making wish-
Es, you see)

In the sea
Not a dish.
So I wish
That the fish
Could be me,
And I’d be

Like a bee
In the sea
He’d be me,
With a dish,
I’d be fish.
That’s my wish.

Me, I’d be
Wishing, see
Dish the fish!